Что такое «шибболет», или Как контрразведчики разных стран умело вычисляли даже очень опытных шпионов!

orig

Можно с уверенностью сказать, что любой из нас сталкивались в своей жизни хотя бы с одним шибболетом. Классическая ситуация – кто-то модно одетый, с айфоном в руках, «косит» под москвича, но вдруг в разговоре пролетает “позвОнишь” вместо “позвонИшь”, и вы сразу понимаете, что перед вами человек из провинции.

Шибболет – это характерная речевая ошибка чужака

Как пишет «Википедия»: «Шибболе́тшиббо́лет (ивр. ‏שיבולת‏‎, «колос» или «течение») — библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль», который неосознанно выдаёт человека, для которого язык — неродной…

Это слово на иврите упоминается в русском Синодальном переводе Библии в рассказе о применении лингвистической дискриминации для опознания тех, для кого диалект является родным, во время одной из древних усобиц.

Иеффай (ок. 1370—1070 гг. до н. э.), один из судей израильских, собрав всех жителей Галаада, сразился с ефремлянами и разбил их. Немедленно после победы он велел занять все переправы через Иордан, чтобы помешать побеждённым проникнуть на свои территории и смешаться с населением:

…И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи… (Суд. 12:5-6).

В отличие от галаадского, в ефремском диалекте еврейского языка не было звука «ш» и его носители не могли точно воспроизвести слово (ср. Мф. 26:73). Буквально «шибболет» означает «поток воды» (как в Псал. 68:3-16), а «сибболет» — «бремя». Выбор слова, на самом деле, был не случайным: возможно, человеку не просто предлагали сказать одно слово, а просили сказать фразу: «Дайте я перейду реку (поток воды)», и слово «шибболет» казалось его нормальной составляющей. И человек, думая, что его просят сказать «волшебную фразу», некий код, не сосредотачивался на произнесении этого одного слова, которое отдельно он, может быть, и смог бы произнести правильно.

В своей книге «Социолингвистика» Р. Белл пишет, что Иеффая, таким образом, можно считать одним из первых социолингвистов-экспериментаторов.

Христиане многих веков усматривают в этой истории пророческий прообраз: никто не может войти в Землю Обетованную, если не произнесёт шибболет. Иными словами, никто не может войти сквозь небесные врата, если не признает Иисуса Господом.

В церковнославянском переводе Библии это слово отсутствует и переведено словом «класъ» (то есть буквально — «колос»). Возможно, этим объясняется относительно малая распространённость этого библейского слова в русском языке. Поскольку церковнославянский перевод делался с греческой Септуагинты, а в греческом отсутствует разница между «ш» и «с», то было использовано греческое слово «синтема», то есть «условный знак».

В Вульгате же эта разница была передана: «…interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth». Поэтому в западноевропейские языки это слово вошло раньше, чем в русский. (Синодальный перевод Библии вышел лишь в 1876 году.)».

В разведке шибболеты постоянно применяют для вычисления шпионов и разведчиков.

Американские моряки вычисляли японских шпионов, прося тех произнести слово “lollapalooza”. Японец, родившийся в США, спокойно его произносил, а японец из Японии вместо буквы “Л” говорил букву “Р” – ”роррапаруза”.

Датчане во время Второй мировой войны вычисляли немецких шпионов по фразе “rødgrød med fløde”. Не будучи датчанином, невозможно произнести название этого датского десерта без того, чтобы не подавиться собственным языком.

Голландцы вычисляли немецких шпионов, прося произнести название города Scheveningen. Связку из трёх первых букв “sch” немцы произносили не так.

При высадке в Нормандии, во время боевых действий в зарослях кустов или ночью, американские и британские солдаты определяли друг друга по слову “Thunderer”. Немцы это слово произносили с ошибкой.

«Википедия» дополняет эту информацию: «Во время «сицилийской вечерни» 1282 года повстанцы, чтобы выявить французов, которые пытались скрыться под видом местного населения, показывали всем нут и требовали сказать, что это такое. Так как сицилийское название нута «Сiciri» было труднопроизносимым для французов, то это слово послужило проверочным словом для их выявления по произношению. Любого, кто не прошёл такую «лингвистическую» проверку, убивали на месте.

Во время Битвы при Куртре (1302) фламандцы вылавливали французов по их неспособности выговорить «Schild en de Vriend» (Щит и друг), по другой версии «’s Gilders vriend» (Друг гильдии).

Во время фризского восстания (1515—1523) использовалась фраза «Bûter, brea, en griene tsiis; wa’t dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries» (Масло, ржаной хлеб и зелёный сыр — кто не может это выговорить, не настоящий фриз). Корабли, с борта которых не могли это произнести, не впускались в порт и захватывались.

В 1937 году в Доминиканской республике во время так называемой петрушечной резни для того, чтобы отличить испаноязычных доминиканцев от франко-креолоязычных гаитян, подозреваемого просили произнести слово «perejil» (исп. петрушка). Тем, кто выговаривал его неправильно, солдаты отрубали головы мачете.

Во время армянского погрома в Баку в 1990 году погромщики останавливали автобусы и автомобили, допытываясь, нет ли среди пассажиров армян. Чтобы отыскать армянина, они заставляли всех произносить слово «фундук» по-азербайджански. Считалось, что армяне не умеют правильно произнести начальный звук «ф», говоря вместо него «п». Так, по-азербайджански слово звучит как «фындык», в то время как по-армянски — «пиндук».

В XX веке украинцы использовали в качестве шибболета по отношению к россиянам слово «паляни́ця» (читается «паляны́ця», буханка хлеба круглой формы). При кажущейся простоте слова человек, привыкший к фонетике и алфавиту русского языка, автоматически выговаривает его с заметным для украинского уха акцентом (обычно произнося «паляни́ца»), причём независимо от того, прочёл ли он его или пытается воспроизвести со слуха.

В британском английском имеется множество маркеров аристократического социального происхождения, называемых U English«.

Снайпер Василий Зайцев рассказывает, как во время Великой Отечественной войны по произношению различали русских и немцев:

Проводник ушёл, мы остались на месте, притаились. Слышим сигналы проводника: «Дорога, дорога», — повторяет он. Хорошее русское слово, по нему всегда можно узнать — кто говорит, русский или немец. Немцы это слово не умеют произносить, у них получается «тарока». На этом слове проваливаются даже немецкие разведчики, переодетые в нашу форму. Как скажет «тарока», так и попался.

Шибболет может быть не только речевой ошибкой, но и «проколом» в виде жеста. Давайте вспомним сцену из фильма “Бесславные ублюдки”, где английский разведчик прокололся при заказе виски.

14602827

Обратите внимание, как разведчик держит пальцы при заказе трёх стаканов виски. Так делают англичане, и все немцы за столом тут же понимают, что перед ними не тот, кто выдаёт себя за из товарища.

Увидев этот жест, сидящий напротив немецкий контрразведчик на секунду замолкает, и затем достаёт под столом «вальтер», нацеливая его в живот английскому разведчику. После небольшого “обмена” любезностями последовала перестрелка.

От Редакции: Читайте также интересный материал «ПРАВДИВАЯ СЕНСАЦИЯ: Об этом мало кто знает, но знаменитую форму организации СС производил… «Hugo Boss»!».

По материалам wikipedia.org и https://zen.yandex.ru/media/id/592ef27de3cda8c8f17c6385/filologicheskii-shibbolet-ili-na-chem-prokalyvaiutsia-daje-opytnye-razvedchiki-5f0b12ec586371299227ab94?&utm_campaign=dbr

+ + +

От Редакции: Читайте также другие наши интересные материалы, связанные со Священным Писанием и Священным Преданием:

ЦЕНА НАШЕГО СПАСЕНИЯ! Что конкретно претерпел наш Господь-Спаситель, приняв искупительные муки за человечество, — таких фактов многие из вас еще просто не знали! — http://monomah.org/archives/13867.

ЧТО ИМЕННО ПИСАЛ ГОСПОДЬ ИИСУС ХРИСТОС ПЕРСТОМ НА ЗЕМЛЕ, когда, согласно известному Евангельскому событию, к Нему на суд привели блудницу? Интересный факт, донесенный до нас Священным преданием! — http://monomah.org/archives/14022.

Когда правильнее праздновать Пасхальное торжество — в Воскресный день или в… Страстную пятницу? Традиция св. Апостола Иоанна Богослова, установленная в Малой Азии, была БОЛЕЕ ТОЧНОЙ, чем та, что установил св. Апостол Павел в Великом Риме! С праздником Великой Пасхи! — http://monomah.org/archives/16464.

В Вифлееме находится удивительная Молочная пещера, в которой, по преданию, скрывалось Святое Семейство во время Избиения младенцев и до самого бегства в Египет, спасаясь от воинов царя Ирода. В ней, кормя Младенца, Пресвятая Дева пролила… свое молоко! — http://monomah.org/archives/7453.

Гора, на которой произошло Преображение Господне: Фавор или… Ермон? Интересные выводы современных исследователей — http://monomah.org/archives/12329.

ОЧЕНЬ ВАЖНО!!! «СФРАГИС» И «ХАРАГМА»: различие библейских понятий «печать Бога» и «начертание антихриста»! — http://monomah.org/archives/8926.

В Священном Писании говорится о… нескольких разных Иродах: Кто они? Родоначальник этой династии, Ирод Великий, приказавший убить 14 тысяч Вифлеемских младенцев и творивший другие жестокости, умер мучительной смертью от ГАНГРЕНЫ ГЕНИТАЛИЙ, которые были… изъедены червями! А его сын, «весельчак» Ирод Антипа, приказавший обезглавить св. Иоанна Предтечу и вволю насмеявшийся над Иисусом Христом, когда Его прислал ему Пилат, безславно закончил жизнь вместе с Иродиадой в далекой и чуждой ему Галлии! — http://monomah.org/archives/18689.

ПРАВДИВАЯ СЕНСАЦИЯ! САТАНИНСКАЯ СИМВОЛИКА И ЗНАЧЕНИЕ КАРТОЧНЫХ МАСТЕЙ! — http://monomah.org/archives/3856

Согласно житию, святой преподобный Антоний Великий, основатель пустынножительства, встречал в пустыне… живого КЕНТАВРА и САТИРА! — http://monomah.org/archives/14552.

Таинственный Святой, имевший голову… собаки! Святой мученик Христофор, память которого празднуется 9 мая, — это удивительное свидетельство Церкви, способное серьезно поменять наше представление о мiре, в котором живем! — http://monomah.org/archives/23245.

О том, что подобные гибридные существа (химеры) жили на планете в допотопный период подробно и очень доказательно рассказывается в фильме Галины Царевой «Заговор против Бога»: http://monomah.org/archives/3420. Рекомендуем всем посмотреть его!

«ПРАВДИВАЯ СЕНСАЦИЯ! Почему жена Пилата Клавдия Прокула прославлена как мученицей сразу в трех Церквях — Греческой, Коптской и Эфиопской!» — http://monomah.org/archives/24938.