Всякая ли власть от Бога? Для чего и как церковные чиновники искажают смысл Священного Писания?

13690681_1105025652887420_6285867001403321583_n

Частенько, на своё выражение недовольства «россиянскими» властями, от высших церковных чиновников можно услышать: «Сказано же – «всякая власть от Бога…»

Что же на самом деле сказано в Евангелии? Для начала, отложим русский текст в сторонку, и обратимся к тому тексту, по которому проводятся богослужения – церковнославянскому. И тут же, с удивлением и облегчением обнаружим, что сказано-то совсем иное! «Несть бо власть, аще не от Бога», что дословно значит: «Не есть власть, если не от Бога». Для верности, заглянем и в первоисточник – древнегреческий текст. И там увидим абсолютно то же самое: «Не есть власть, если не от Бога».

Но откуда же тогда взялось это, так полюбившиеся современным церковным властям, лукавое «Всякая власть от Бога»? Оказывается, из так называемого «синодального перевода», сделанного неким «Российским Библейским Обществом» (РБО). А «синодальным» этот перевод стал лишь потому, что Св. Синод дал РБО благословение на работы по переводу. Но при этом — никогда результат этого перевода не утверждал и не благословлял!

Состав РБО туманен. Организованное в 1813 году «Российское Библейское Общество» было закрыто в 1826 году, после того, как им были выпущены переводы Нового Завета, Псалтири и Пятикнижия. И лишь в 1859 году Св. Синод дал добро на подготовку русского перевода Библии Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской духовным академиям, которые в своей работе воспользовались… уже имеющимся текстом РБО!

Того Св. Синода давно уж нет, а вот «Российское Библейское Общество» — живёхонько. С не менее туманными личностями в правлении. Работы ведёт, какие-то конференции проводит, связи с другими, заморскими «Библейским Обществами» поддерживает. Даже новый перевод Нового Завета уже сделало. В соответствии с текущими требованиями политкорректности.

Современный перевод Священного Писания с церковно-славянского языка предлагает нам следующую редакцию: «Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога: существующие же власти от Бога установлены» (Рим. 13,1).

В «Полном Церковно-Славянском словаре» прот. Г. Дьяченко (М.: «Отчий Дом», 2000 г., стр.359) слово «НЕСТЬ» переводится двояко: как «НЕТ»  и как «НЕ ЕСТЬ». Но смысл фразы «НЕСТЬ БО ВЛАСТЬ, АЩЕ НЕ ОТ БОГА» в русском переводе меняется на диаметрально противоположный в зависимости от того, какой перевод слова «НЕСТЬ» применяется: а) «ибо НЕТ власти не от Бога…» — современный перевод; б) «ибо НЕ ЕСТЬ власть, если не от Бога…» — иной вариант перевода, и абсолютно иной смысл!

При этом интересно, что применение первого варианта  нарушает грамматический и логический строй апостольских поучений. В самом деле, если «всякая власть от Бога», то какую информацию может добавить часть фразы «существующие же власти от Бога установлены»? При этом изменяется падеж слова «власть»  — с винительного на родительный, а слово «аще» вообще исчезает, как ненужное.

В втором варианте каждое слово на своем месте (!), а в смысловом контексте словосочетание «существующие же власти…» дает переход от общего определения понятия «власть» в смысле законности пред Богом, к частному, т. е. речь идет о законности пред Богом современной апостолу Павлу римской власти. В соответствии с таким вариантом перевода, земные власти могут быть от Бога и попущением Божиим, т. е. законными пред Богом и… богоборческими!

Святое Писание дает нам несколько признаков власти «от Бога». Это: а) Прямое свидетельство откровением через пророка (1 Цар. 10,1; 1 Цар. 16,13); б) Самодержавность (1 Цар. 8, 10-17); в) Родовая преемственность (Лк. 1,32); г) Духовно-нравственное состояние общества. Если при новой власти духовно-нравственный уровень общества возвышается, то власть — от Бога. Если же происходит духовно-нравственное оскудение — то это попущение Божие: «И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми. И отпусти я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниях своих» (Пс. 80, 12-13).

Другой автор также замечает, что, вопреки широко распространенному сегодня мнению, утвердившемуся в результате очень «странных» позднейших переводов Священного Писания (в том числе и вышеупомянутого — «синодального»), далеко не всякая власть — от Бога! Он также обращает внимание на славянский перевод, как наиболее близкий к греческому подлиннику, — именно он доносит до нас истинный смысл слов св. Апостола Павла: «Несть бо власть, аще не от Бога» (Рим. 13, 1). Славянское слово «аще» означает отнюдь не «которая», а «если». Для знатоков предлагаем сравнить греческим оригиналом: «ου γαρ εστιν εξουσια ει μη απο θεου». Кроме того, и в латинском переводе Библии (т. н. «Вульгате»), и в староанглийском переводе Библии Короля Иакова соответствующее словосочетание тоже означает «если не», а вовсе не «которая».

Святой Павел говорит не о «всякой власти», а о «властях предержащих» — имеющих высшую власть от Бога. Власть же не предержащая — власть, не основывающаяся на Богоучрежденном порядке, может быть вовсе и не властью, а ее ложным подобием, антивластью, наивысшим проявлением которой станет временное торжество антихриста, которому христианам уж никак не должно повиноваться! Об этом, кстати, говорит и афонский старец Рафаил (Берестов), который в одном из видеоинтервью не без сарказма вопрошает, что, мол, если «всякая власть от Бога», то когда наступит на земле власть антихриста, то ей… тоже надо будет подчиняться или все-таки следует отвергнуть ее?

Богодухновенную мысль Апостола Павла развивает блаженный Августин (IV-V век): «При отсутствии справедливости что такое государство, как не простая разбойничья шайка, также как и разбойничья шайка что такое, как не государство? И они (разбойники) представляют собой общество людей, управляются начальствами, связаны обоюдным соглашением, делят добычу по установленному закону. Когда подобная шайка потерянных людей достигает таких размеров, что захватывает города и страны и подчиняет своей власти народ, тогда открыто получает название государства».

В одной из бесед на эту тему с другим старцем паломник вопросил: «Отец Антоний,  а как же подчинение власти, объявленное Апостолом?».

«А что я говорю, несогласное с Первоверховным?! — старец удивленно открыл глаза. — Не Павел ли нес слово Евангельское вопреки всем запрещениям властей? За что был казнен Апостол Петр, за что подвергался изгнаниям Апостол Иоанн Богослов? Да что тебе говорить, не хуже моего знаешь и изгнание святителя Иоанна Златоустого, и тернии жизни святителя Василия Великого. А сколько претерпел святитель Григорий Палама? Так если говорить, то и величайший праведник, святитель Гермоген не должен был просвещать, наставлять и благословлять народ на борьбу с польскими и иже с ними захватчиками?! Тоже власть была, и тоже попущена Богом, но по греха людским, по грехам… Различать все это надо, Иуда Маккавей против властей восстал за чистоту исповедования веры, но пребывает ныне с праведниками. А Иуда Искариотский исполнил повеление властей — Христа им продал, однако и земля отказалась тело предателя принять. Два человек с одним именем. Кажется, все за то, чтобы Маккавей был изгоем, ан нет! Дело Божие с разумением должно совершаться. Одно — когда ты властям перечишь по своей гордыне, из-за собственного тщеславия, а другое – по ревности к вере Божией. Враждовать нельзя, но и то всегда — пусть враг Бога твоего — будет твоим врагом! Это к любой власти относится».

С какой целью враги Православия исказили Священное Писание? Это станет понятным, если с рассуждением рассмотреть следующие вопросы:

а) каким образом и для каких целей богоборческая антихристианская власть так «благоволит» к современным церковным чиновникам;

б) с кем общаются, кому на самом деле (не на словах, а по плодам дел) служат современные церковные чиновники; кого награждают и от кого за свою лояльность принимают награды. Особенно, если учесть, что нынешняя «власть» уже открыто продекларировала о том, что к 2025 году… В ГОЛОВУ КАЖДОГО ЖИТЕЛЯ РОССИИ БУДЕТ ВЖИВЛЕН ЧИП!;

в) не направлено ли данное искажение Священного Писания в первую очередь на то, чтобы заманить христиан в строящееся царство антихриста путем добровольного принятия и вступление в электронный концлагерь, слепо признавая нынешнюю богоборческую и откровенно антихристианскую власть — властью от Бога!

 

*    *   *

По словам архиепископа Серафима (Соболева), те православные люди, которые исполнены антимонархическим настроением, должны немедленно покаяться в этом, ибо антимонархизм есть не что иное, как внутренне носимое бунтарство против Помазанника Божия, грех противления, иными словами, скрытое беснование. Эта мысль, проистекающая из трудов архиеп. Серафима, основывается на так называемых Патриарших свитках, присланных на Поместный Московский Собор 1666 года. Во второй главе Патриарших свитков сообщается: «Мы считаем, что как отрицающий веру в Бога изгоняется из собрания православных, так НАРУШАЮЩИЙ ВЕРНОСТЬ ЦАРСКОЙ ВЛАСТИ И НАСТРОЕННЫЙ К НЕЙ ИЗМЕННИЧЕСКИ НЕ ДОСТОИН НАЗЫВАТЬСЯ ХРИСТИАНИНОМ, ибо носящий корону власть и диадему есть также Христос или Божий помазанник…»

Все, кто интересуется темой легитимности и незаконности различных видов власти, абсолютно исчерпывающую информацию получат, прочитав труды этого замечательного русского архиерея – недавно прославленного во святых архиепископа Серафима (Соболева): «Русская идеология» и «Об истинном монархическом миросозерцании».

По материалам сайта и форума  http://azbyka.ru

подготовил Алексей Анатольевич Чеверда

One Comment

  1. Пересвет

    Нынешний, т. н. «синодальный перевод» сделан на основе масоретских текстов, т. е. текстов на еврейском языке, которыми пользуются и современные талмудисты. (В отличие от церковнославянского перевода, который сделан с Септуагинты — перевода 70 толковников (среди которых был и св. Симеон-Богоприимец), который они делали по просьбе фараона с иврита на греческий!) Отсюда и такие «туманности» и «неточности», выгодные тем мiровым силам зла, которые повсеместно на Земле свергли монархии и узурпировали власть в виде «демократических правительств»!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *